【今日消息-韓媒:日方拒收“慰安婦”索賠相關(guān)文書,稱“翻譯有誤”】
【環(huán)球網(wǎng)報道】據(jù)韓聯(lián)社23日報道,在 “慰安婦”索賠訴訟中敗訴的日本政府,以“翻譯有誤”等理由多次拒絕接收韓方發(fā)送的查封財產(chǎn)所需的文書。
2013年8月,裴春姬等12名韓國“慰安婦”受害者向韓國法院提出民事調(diào)解申請。她們在日本殖民統(tǒng)治朝鮮半島時期遭到日方誘騙或強征,淪為日軍性奴隸,要求日本政府向每人賠償1億韓元(約50萬人民幣)精神損失費。日本政府拒絕民事調(diào)解,反對韓國法院審理此案。但首爾地方法院2021年1月作出判決,裁定被告(日本政府)向原告已故韓國“慰安婦”受害者裴春姬等人賠償每人1億韓元。
韓聯(lián)社稱,據(jù)韓國法律界23日消息,首爾中部地方法院民事第51獨任庭去年9月為確認可查封的日本在韓財產(chǎn)向日方發(fā)送報告財產(chǎn)令、傳票等文書,日本法務省沒有接收。法庭表示,文書已經(jīng)送達法務省,但日本法務大臣以“一部分送達文書的日語翻譯有不足之處”為由不予接收。
韓聯(lián)社稱,該媒體獲悉,當時日本法務省指出一名原告所填住址中某某市某某區(qū)翻譯有誤。韓法庭在修改日譯地名后于今年5月再次發(fā)送文件,日本法務省再次拒收,此次拒收的理由是文書送達“侵害了日本的主權(quán)和安全”。
據(jù)韓聯(lián)社報道,韓法庭方面表示,由于債務人反復拒收送達文書,除了公示送達之外沒有其他送達方法,并以此為由駁回原告的明示日本在韓財產(chǎn)的訴訟請求,建議債權(quán)人依據(jù)韓國《民事執(zhí)行法》第74條,運用財產(chǎn)查閱制度。報道稱,此案中的“慰安婦”受害者及遺屬方面考慮立即上訴。
以上就是關(guān)于【今日最新消息:韓媒:日方拒收“慰安婦”索賠相關(guān)文書,稱“翻譯有誤”】的信息,希望對大家有所幫助!!