【今日消息-中國文化產(chǎn)品“出?!?,應注意什么?】
【環(huán)球時報綜合報道】編者的話:近日,海外知名視頻平臺網(wǎng)飛(Netflix)購入中國奇幻影視劇《蒼蘭訣》,并在全球多個國家和地區(qū)上線。從早年的《甄嬛傳》《延禧攻略》,到《陳情令》和現(xiàn)在的《蒼蘭訣》,我國一些影視劇逐漸引起國外流媒體平臺的關注。本文旨在探討海外平臺對中國影視劇產(chǎn)生更大興趣的原因,中國文化產(chǎn)品走出去需要注意什么,以及背后折射出的共同價值觀。
尋找精神共鳴
張頤武
中國古裝傳奇電視劇在海外流行已經(jīng)是相當普遍的現(xiàn)象,這些具有獨特意蘊的作品確實贏得了不少海外觀眾,這其實是中國文化“走出去”的一個方面,是一種實實在在的有效傳播。
這些作品都有東方的文化背景和獨特的意境,有來自于中國本土的想象力,其中很多是由已經(jīng)有影響的網(wǎng)絡小說改編。中國網(wǎng)絡文學發(fā)展多年,在全球形成了獨一無二的文學現(xiàn)象,既有大量的作品和作者,也有龐大的本土讀者群,同時還吸引了不少外國的忠實擁躉。
這些作品有鮮明的中國特性,同時又能夠進行有效的“跨文化”傳播。它們在跨文化傳播上的理解難度并不太高,獨特故事和視覺形象背后的價值和想象,也和其他文化中的一般認知相通。文化差異中的獨特性被凸顯,同時也有很高的“易理解”特征,讓人們感受文化之美的同時,也能看到形象中的親近性和精神上的共同性,由此產(chǎn)生真正的共鳴,也就不會在跨文化傳播中出現(xiàn)文化折扣,影響實際的傳播效果。文化符號和文化氣質(zhì)的傳播具有相當鮮明的中國風,這種中國風是一重吸引力;而精神上真善美的價值能夠讓人感到共同性,受到觸動,這是另一重吸引力。
這種雙重的吸引力,其實能給予我們啟示是:一方面本土原創(chuàng)的作品和風格能夠走出去,中國風也能夠有效地進行傳播。另一方面,作品也要有更多“易理解”的敘述和觀念,讓海外受眾受到作品的吸引。用鮮明的中國風格傳播能夠被普遍理解的共通價值,這樣的傳播就具有積極和真實的效果。這要求我國文化產(chǎn)業(yè)在文化創(chuàng)意“走出去”的過程中,發(fā)掘那些真正有魅力的,能夠跨文化傳播的產(chǎn)品,也需要社會對于大眾受歡迎的文化產(chǎn)品以更多的激勵、支持和引導。(作者是北京大學教授)
守住價值觀
孫佳山
國外長視頻流媒體平臺,基于自身商業(yè)利益而收購我國的優(yōu)秀劇集并不是什么新鮮事。從劇集所代表的新一輪“走出去”的過程中,中國連續(xù)劇的海外傳播,已經(jīng)掙脫出傳統(tǒng)的劇集內(nèi)容本身,逐漸發(fā)展為從上游的網(wǎng)絡文學小說原著、到下游的服化道(服裝、化妝和道具)等,產(chǎn)生了更綜合的傳播效應。其中,以非遺為代表的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,起到了非常關鍵的引領作用。從《延禧攻略》中的孔雀羽線、平金繡,到《蒼蘭訣》的蘇繡、團扇,一系列美輪美奐的非遺作品極大地提升了劇集的精神氣息,對于相關非遺作品的討論也成為超越劇集的熱議話題。
無疑,這對于中國式奇幻影視文學創(chuàng)作有著非常重要的現(xiàn)實意義。眾所周知,當下世界范圍的奇幻影視文學作品存在著為了迎合一些本是未成年群體在成長過程中的暫時情感、審美傾向,而惡意夸大諸如性別、倫理等關系的傾向。國內(nèi)外的很多劇集,僅僅為了經(jīng)濟利益,故意忽略了廣大青少年群體的身心發(fā)育問題,其中一些劇集也確實因此獲得了商業(yè)上的成功,起到了非常壞的示范作用。
因此,對于經(jīng)過近十年不斷發(fā)展的我國影視行業(yè)而言,不止要在服化道層面,更多地吸收以非遺為代表的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精華,更應以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的價值內(nèi)核為引領,在不斷創(chuàng)新求變,積極適應不同國家和地區(qū)市場環(huán)境的同時,通過提升劇集的內(nèi)在品質(zhì)找到商業(yè)價值和社會價值的平衡點。唯其如此,我國的影視行業(yè)才能在當前愈發(fā)保守化的國際文化語境下,既找到中國文化“走出去”的可持續(xù)路徑,也助力國內(nèi)的長視頻流媒體平臺“出?!?,進而與國外同類平臺展開全方位的競爭。(作者是中國藝術研究院副研究員)
精準打造“華流”產(chǎn)品
向勇
影視產(chǎn)品在海外市場受到歡迎,是國家文化軟實力的真實寫照。這些傳達了精致與唯美、富足與美麗、開放與包容的“東方幻想”,正通過國際網(wǎng)絡平臺的傳播,受到海外觀眾廣泛關注,讓網(wǎng)絡“華流”成為中華文化國際傳播的新場景。
所謂網(wǎng)絡“華流”,是指互聯(lián)網(wǎng)平臺在國際范圍內(nèi)推出的中華流行文化產(chǎn)品和服務?!叭A流”與“國潮”構(gòu)筑了中華文化影響力在國內(nèi)外市場顯著增強的表現(xiàn)形態(tài)。如果說“國潮”是國內(nèi)市場對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化現(xiàn)代化傳承的一種反映,那么“華流”則反映了中華文化在國際市場上的接受程度,是一種中華文化當代化、流行化的文化表征,是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展在國際文化市場上的表現(xiàn)形態(tài)。在主管部門的引導下,影視行業(yè)協(xié)會和頭部影視公司紛紛搭建平臺,參加國際影視交易展會,與海外頭部機構(gòu)深入合作,在海外建立版權運營部門,根據(jù)海外觀眾的審美和觀影需要進行創(chuàng)意改變,積極推動中國的國產(chǎn)影視劇走出國門,提高海外觀眾對中國影視作品的接受度和滿意度。
網(wǎng)絡“華流”本質(zhì)上還是一種網(wǎng)絡文化商品,要根據(jù)海外文化市場的運行規(guī)律,充分滿足和不斷提高海外觀眾對中國文化的期待與想象。海外觀眾對中國文化的想象力消費,已經(jīng)不再是心理“獵奇”,而是希望對一個文明東方大國、人民生活富足與社會安定的現(xiàn)代化國家客觀、熱切的了解與交流,希望在日常生活中看到真實、立體、全面的中國微觀形象和具體聲音。中國是推動世界經(jīng)濟全球化發(fā)展、人類文明共同繁榮的重要力量,中國式現(xiàn)代化道路在艱難探索與創(chuàng)新發(fā)展中所蘊含的內(nèi)在動力、傳統(tǒng)精神和普遍價值,要用影視產(chǎn)品精準、精確、精致地傳達出來,打造真實、形象化、高品質(zhì)的文化產(chǎn)品,贏得更大的海外文化市場份額,占據(jù)海外觀眾的心靈高地。
基于此,各類政府機構(gòu)要形成合力,建立中國文化“走出去”部際聯(lián)席會議制度,搭建文化產(chǎn)品數(shù)字化服務平臺,定期發(fā)布海外文化市場消費景氣指數(shù),推動中國文化企業(yè)與海外數(shù)字文化企業(yè)開展多層次、多類型的交流與合作。(作者是北京大學文化產(chǎn)業(yè)研究院院長)
以上就是關于【今日最新消息:中國文化產(chǎn)品“出?!?,應注意什么?】的信息,希望對大家有所幫助??!