導(dǎo)航菜單

(今日消息)“路mànmàn其修遠(yuǎn)兮”,是“漫漫”還是“曼曼”?專家這么說

導(dǎo)讀 【今日消息-“路mànmàn其修遠(yuǎn)兮”,是“漫漫”還是“曼曼”?專家這么說】 到底“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘

【今日消息-“路mànmàn其修遠(yuǎn)兮”,是“漫漫”還是“曼曼”?專家這么說】

到底“故天將降大任于‘斯’人也”,還是“故天將降大任于‘是’人也”? 這事上周剛“吵”上了微博熱搜第一,很多人覺得自己記憶出了問題(詳情請戳:一篇初中課文引發(fā)全網(wǎng)爭論!網(wǎng)友驚呆:這么多年都背錯了?)。

沒想到,剛剛又有人發(fā)現(xiàn),另一篇耳熟能詳?shù)墓盼睦镆灿蓄愃茽幾h:到底是 “路漫漫其修遠(yuǎn)兮”還是“路曼曼其修遠(yuǎn)兮”?

最近,杭州一位初三語文老師在備課時,語文課本里的一句詩“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”讓她心里“咯噔”了一下。

人教社語文教科書 九年級上冊 2018年版

“印象中,我讀中學(xué)時,書里是‘路漫漫其修遠(yuǎn)兮’。平時寫文章,用到這句話也比較多,用的‘漫’?!?/strong>

好奇之下,她決定“求索”一番。她找出上一版本的語文書,發(fā)現(xiàn)用的字也是“曼”。她又去查找了以前的期刊、雜志等,發(fā)現(xiàn)對于“曼曼”“漫漫”的討論一直有。

“有些甚至說‘曼曼’是錯別字,或者判定‘漫漫’是誤用。不管是‘曼’還是‘漫’,都是表示長遠(yuǎn)的意思,在意義上是都可以的。但不清楚是不是后來改了?還是兩個在通用?” 這位老師在查閱許多資料后,更迷茫了,“同學(xué)們在寫勵志主題的文章中,經(jīng)常引用這句話,他們也困惑,到底哪個才是對的?”

“路曼曼其修遠(yuǎn)兮”這句詩,出現(xiàn)在人教版語文教科書九年級上冊的綜合性學(xué)習(xí)內(nèi)容中。該綜合性學(xué)習(xí)內(nèi)容的主題為“君子自強(qiáng)不息”。

文中表示,中國古典詩詞中不乏體現(xiàn)自強(qiáng)不息精神和風(fēng)骨的作品。課本里列舉了三句詩詞名句,讓同學(xué)們感受古人自強(qiáng)不息的精神,理解自強(qiáng)不息的含義。其中之一就是“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”。

現(xiàn)在的高中課本也有《離騷》的內(nèi)容,但因?yàn)槭枪?jié)選,并沒有涉及到這句詩。

記者查閱了目前書店里的部分《楚辭》圖書,發(fā)現(xiàn)“曼”“漫”兩個字都出現(xiàn)過。而在近年的報刊中,用“漫”更多一些。

《楚辭》 林家驪 譯注 中華書局 2016年版

《楚辭選》 陸侃如 龔克昌 選譯

人民文學(xué)出版社 2014年版

《楚辭解譯》 陳掄 著 中華書局 2018年版

《楚辭:新注新譯插圖本》 關(guān)鵬飛 注評

萬卷出版公司 2019年版

為此,記者專門請教了楚辭學(xué)研究專家、浙江大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師林家驪 。林教授是浙江大學(xué)楚辭學(xué)研究中心副主任、中國屈原學(xué)會副會長,譯注了中華書局版《楚辭》。

林教授表示,不管是用“曼”還是用“漫”,都是可以的 ?!肮艥h語中,字通用的現(xiàn)象很普遍,不需要糾結(jié),‘曼’和‘漫’都可以用?!?/p>

細(xì)細(xì)分析,“曼”是本字,“漫”是俗借字?!奥薄奥眱蓚€字是可以通用的。最早的《楚辭》抄本作“曼”,唐《文選集注》本、《文選》尤袤刻本作“曼”,《文選》陳八郎本、《文選》六臣注作“漫”,宋洪興祖《楚辭補(bǔ)注》、朱熹《楚辭集注》均注:“曼,一作漫”。后來錢杲之本、黃省曾本、朱多煃本、毛晉本、莊允益本都“同洪本”,等等,不一枚舉。

對于古文里的這些爭議

你怎么看

來源:錢江晚報小時新聞記者 金丹丹

以上就是關(guān)于【今日最新消息:“路mànmàn其修遠(yuǎn)兮”,是“漫漫”還是“曼曼”?專家這么說】的信息,希望對大家有所幫助!!-本文轉(zhuǎn)自【錢江晚報】

免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!

猜你喜歡:

最新文章: