近日,英國格林威治大學在校內(nèi)文學課程導讀中標注“觸發(fā)預警”(Trigger Warning),提醒學生注意文本中可能存在的“令人不適”之處。該批注稱,奧斯丁在書中評論女性不得不假裝愚蠢以取悅男性,“如果不幸知道什么,應該盡可能隱瞞”。該事件隨即在英國社會引發(fā)廣泛討論,輿論焦點指向相關批注是否影響了學生自主形成對文本的閱讀感受。
小說《諾桑覺寺》講述了一位年輕女子凱瑟琳·莫蘭的成長歷程。作者簡·奧斯丁被認為是婦女權利運動的重要代言人,有著鮮明的女權意識,其作品多尖銳批評女性依靠婚姻獲得良好社會地位等傳統(tǒng)觀念,揭露社會中潛在的性別規(guī)范。對于校方這一批注內(nèi)容,有網(wǎng)友在社交媒體推特(Twitter)評論:“簡·奧斯丁的棺材板兒要壓不住了。”
劍橋大學長期研究簡·奧斯丁作品的學者珍妮特·托德(Janet Todd)也持不同意見,她在接受《獨立報》采訪時稱:“很高興看到簡·奧斯丁有如此強大的干擾力,我希望學生們能借這個機會去思考過去、文學、諷喻,以及他們自己。”
《諾桑覺寺》,[英] 簡·奧斯丁 著,金紹禹 譯,上海譯文出版社2021年10月版。
“‘觸發(fā)預警’于2021年7月首次使用,因為學校收到了上一學年來自學生代表提出的需求。”格林威治大學校方發(fā)言人稱,在閱讀清單中添加“觸發(fā)預警”是為了讓學生在閱讀每篇文章前,能提前將這些情況考慮在內(nèi)。對此,德比大學教師丹尼斯·海耶斯(Dennis Hayes)則呼吁學術界停止“制造巨嬰”,認為這一行為低估了學生的智商,可能會“慣壞”他們。
實際上,這并非英國大學首次因?qū)ξ膶W作品添加“觸發(fā)預警”被推上風口浪尖。2022年夏天,英國華威大學學生曾收到“提示”稱,莎士比亞的《哈姆雷特》可能“令人不安”,托馬斯·哈代的長篇小說《遠離塵囂》存在“令人沮喪的場景描寫”等。而在英國開放大學的課堂上,“從莎士比亞到簡·奧斯丁的英國文學”模塊中,除《傲慢與偏見》外,幾乎所有文本都被添加了“觸發(fā)預警”。這些“批注”分為三類,囊括30余個可能“引起不適”的主題,包括自殺、離婚、種族主義、殖民主義等。
來自開放大學的發(fā)言人解釋說,考慮到部分學生可能在過去的人生中遭受過創(chuàng)傷,這些批注能夠讓他們在閱讀前有心理準備。然而,英國國內(nèi)相當一部分聲音對此持反對態(tài)度。肯特大學社會學名譽教授弗蘭克·弗雷迪(Frank Furedi)直言:“這種引導本身與閱讀過程是相悖的,閱讀文學作品應該是一趟發(fā)現(xiàn)之旅,這些批注卻提示學生如何做出反應,而不是鼓勵學生給出自己的反應。”
英國傳記作家、文學評論家安德魯·萊希特(Andrew Lycett)則認為這些批注只會“適得其反”,“我實在想不出來,還有什么會比‘觸發(fā)預警’更能激發(fā)學生的閱讀興趣了”。
參考鏈接:
1. University ridiculed after telling students Jane Austen is offensive.
https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/news/jane-austen-trigger-warning-northanger-abbey-b2272551.html
2. Classic Jane Austen novel hit with 'gender stereotyping' trigger warning by London university.
https://www.foxnews.com/media/jane-austen-novel-gender-stereotyping-trigger-warning-london-university
3. University adds trigger warning to 1817 Jane Austen novel Northanger Abbey because of 'gender stereotyping' and 'sexism'.
https://www.dailymail.co.uk/news/article-11699203/Trigger-warning-added-sexist-Jane-Austen-novel-Northanger-Abbey-University-Greenwich.html
4. To be or not to be forewarned: Open University slaps trigger warnings for all but ONE of its texts studied on the English Literature course.